-
1 beauftragt mit
-
2 des Diebstahls beschuldigt
-
3 Anklage
f1. JUR. charge ( gegen against); bes. Am. indictment; wegen Amtsvergehens: bes. Am. impeachment (of); Anklage erheben bring ( oder prefer) a charge; die Anklage fallen lassen quash ( oder dismiss) the charge(s); unter Anklage stehen be on ( oder stand) trial ( wegen for); unter Anklage stellen place on trial ( oder arraign förm.) ( wegen for); die Anklage lautet auf (+ Akk) the charge is (as follows), you, they etc. are charged with2. JUR. (Anklagevertretung) the prosecution; die Anklage vertreten be counsel for the prosecution; die Anklage hat das Wort the prosecution may speak* * *die Anklageinformation; indictment; impeachment; charge; accusal; accusativeness; accusation; denouncement* * *Ạn|kla|ge ['ankl-]fgegen jdn Anklage erheben — to bring or prefer charges against sb
jdn unter Anklage stellen — to charge sb (wegen with)
gegen +gen of); (= Beschuldigung) accusation; (= Anprangerung) indictment ( an +acc of)als Vertreter der Anklage fragte Herr Stein... — acting for the prosecution Mr Stein asked..., Mr Stein, prosecuting or for the prosecution, asked...
ihr Blick war voller Anklage — her eyes were full of reproach
* * *die1) accusation2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) charge3) impeachment4) denunciation* * *An·kla·ge<-, -n>fwie lautet die \Anklage? what's the charge?3. (Beschuldigung) accusation* * *1) chargeder Staatsanwalt hat Anklage [wegen Mordes gegen ihn] erhoben — the public prosecutor brought a charge [of murder against him]
2) (Anklagevertretung) prosecution* * *Anklage f1. JUR charge (Anklage erheben bring ( oder prefer) a charge;die Anklage fallen lassen quash ( oder dismiss) the charge(s);unter Anklage stehen be on ( oder stand) trial (wegen for);wegen for);die Anklage vertreten be counsel for the prosecution;die Anklage hat das Wort the prosecution may speak3. (Vorwurf) accusation (gegen against)* * *1) chargeder Staatsanwalt hat Anklage [wegen Mordes gegen ihn] erhoben — the public prosecutor brought a charge [of murder against him]
2) (Anklagevertretung) prosecution* * *-n f.accusal n.accusation n.charge (accusation) n.denouncement n.impeachment n.indictment n.prosecution n. -
4 geladen
I P.P. laden1, laden2II Adj.1. Waffe: loaded3. ETECH., PHYS., Batterie etc.: charged; Draht: live; positiv / negativ geladen positively / negatively charged* * *loaded* * *ge|la|den [gə'laːdn] ptp von laden I von laden IIadj1) loaded; (PHYS, fig) Atmosphäre charged; (inf = wütendhopping (inf madmit Spannung geláden — charged with tension
2)geláden haben (inf) — to be tanked up (inf)
* * *((of a gun) containing ammunition: a loaded pistol.) loaded* * *ge·la·den▪ \geladen sein [auf jdn] to be furious [or livid] [with sb]* * *1.2. Part. v. laden2.ingeladen sein — be furious or (Brit. coll.) livid
* * *A. pperf → laden1B. adj1. Waffe: loaded2. fig:geladen mit Energie, Spannung brimming withpositiv/negativ geladen positively/negatively charged4. umg, fig (wütend) fuming, mad;auf jemanden geladen sein have it in for sbnur für geladene Gäste by invitation only* * *1.2. Part. v. laden2.ingeladen sein — be furious or (Brit. coll.) livid
* * *(elektrik.) adj.charged adj. adj.loaded adj. -
5 belastet
belastet adj 1. BANK charged; debited (Konto); 2. GEN charged against; 3. RW charged, debited to; 4. UMWELT polluted • mit Nachnahme belastet GEN, LOGIS charged with an amount to be collected on delivery* * *adj 1. < Bank> charged, Konto debited; 2. < Geschäft> charged against; 3. < Rechnung> charged, debited to; 4. < Umwelt> polluted* * *belastet
(befrachtet) loaded, (Grundstück) servient, (verpfändet) bonded, (verschuldet) incumbered, encumbered;
• [nicht] hypothekarisch belastet [un]mortgaged;
• nicht belastet uncharged, not debited;
• mit Schulden belastet encumbered, incumbered, burdened with debts;
• zu stark belastet overladen, overloaded;
• steuerlich belastet tax-laden (-burdened);
• mit hohen Steuern belastet heavily taxed;
• mit einer Überbelegschaft belastet saddled with an excess labo(u)r force;
• hypothekarisch belastet werden to become mortgaged. -
6 vorliegen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-)1. (vorhanden sein) be there; (angekommen sein) auch have arrived; engS.: jemandem vorliegen lie ( oder be) in front of s.o., lie ( oder be) on s.o.’s desk; Ergebnisse, Daten etc.: have been given to s.o.; Antrag etc.: have been submitted (to s.o.); die Neubearbeitung von Langenscheidts Grundwortschatz Englisch liegt jetzt vor the revised edition of Langenscheidt’s Basic English Vocabulary is now available; mir liegen Zahlen etc. vor, die... I have figures etc. here in front of me that...; die Ergebnisse liegen noch nicht vor the results haven’t come in yet, we haven’t received ( oder had) any results so far; es liegen keine Gründe vor, ihn zu beschuldigen etc. there are no reasons why we should accuse him etc.; da muss ein Irrtum vorliegen there must be some mistake; was liegt hier vor? (was ist los?) what’s going on here?; was liegt gegen ihn vor? JUR. what is the charge against him?; gegen ihn liegt nichts vor there’s no charge against him; es liegt Brandstiftung / ein Missverständnis vor it’s a case of arson / there is a misunderstanding; ein schuldhaftes Verhalten liegt nicht vor no one is to blame2. (zu erledigen sein) have to be done ( oder dealt with); (auf der Tagesordnung stehen) be on the agenda; was liegt uns vor? what’s to be done?; liegt etwas vor? is there anything?* * *vor|lie|gen sep1. vi(=zur Verfügung stehen Beweise, Katalog, Erkenntnisse) to be available; (Urteil) to be known; (= eingereicht, vorgelegt sein Unterlagen, wissenschaftliche Arbeit) to be in, to have come in; (POL ) (Gesetzesvorlage) to be before the house; (Haushalt) to be published, to be out; (= vorhanden sein) (Irrtum, Schuld etc) to be; (Symptome) to be present; (Gründe, Voraussetzungen) to existjdm vórliegen (Unterlagen, Akten etc) — to be with sb
etw liegt gegen jdn vor — sth is against sb; (gegen Angeklagten) sb is charged with sth
2. vi impersto bees muss ein Irrtum vórliegen — there must be some mistake
* * *vor|lie·gen▪ [jdm] \vorliegen to have come in [to sb], to have been received [by sb]mein Antrag liegt Ihnen jetzt seit vier Monaten vor! my application's been with you for four months now!zurzeit liegen uns noch keine Beweise vor as yet we still have no proofder Polizei liegen belastende Fotos vor the police are in possession of incriminating photo[graph]sdas Buch liegt nunmehr in einer neu bearbeiteten Fassung vor a revised edition of the book has now been published3. (bestehen) to behier muss ein Irrtum \vorliegen there must be some mistake here▪ [gegen jdn] \vorliegen to be charged with sth, sb is charged with sthich habe ein Recht zu erfahren, was gegen mich vorliegt I have a right to know what I've been charged withuns liegt hier eine Beschwerde gegen Sie vor we have received a complaint about you* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)jemandem vorliegen — <application, complaint, plans, etc.> be with somebody
das Beweismaterial liegt dem Gericht vor — the evidence is before or has been submitted to the court
die mir vorliegende Ausgabe/vorliegenden Ergebnisse — the edition/results in front of me
ein Verschulden des Fahrers liegt nicht vor — the driver is/was not to blame
* * *vorliegen v/i (irr, trennb, hat -ge-)jemandem vorliegen lie ( oder be) in front of sb, lie ( oder be) on sb’s desk; Ergebnisse, Daten etc: have been given to sb; Antrag etc: have been submitted (to sb);die Neubearbeitung von Langenscheidts Grundwortschatz Englisch liegt jetzt vor the revised edition of Langenscheidt’s Basic English Vocabulary is now available;vor, die … I have figures etc here in front of me that …;die Ergebnisse liegen noch nicht vor the results haven’t come in yet, we haven’t received ( oder had) any results so far;es liegen keine Gründe vor, ihn zu beschuldigen etc there are no reasons why we should accuse him etc;da muss ein Irrtum vorliegen there must be some mistake;was liegt hier vor? (was ist los?) what’s going on here?;was liegt gegen ihn vor? JUR what is the charge against him?;gegen ihn liegt nichts vor there’s no charge against him;es liegt Brandstiftung/ein Missverständnis vor it’s a case of arson/there is a misunderstanding;ein schuldhaftes Verhalten liegt nicht vor no one is to blame2. (zu erledigen sein) have to be done ( oder dealt with); (auf der Tagesordnung stehen) be on the agenda;was liegt uns vor? what’s to be done?;liegt etwas vor? is there anything?* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)jemandem vorliegen — <application, complaint, plans, etc.> be with somebody
das Beweismaterial liegt dem Gericht vor — the evidence is before or has been submitted to the court
die mir vorliegende Ausgabe/vorliegenden Ergebnisse — the edition/results in front of me
ein Verschulden des Fahrers liegt nicht vor — the driver is/was not to blame
* * *v.to be arrived expr.to be there expr. -
7 elektrisch
I Adj. Heizofen, Klavier, Stuhl etc.: electric; Defekt, Energie, Kontakt etc.: electrical; elektrischer Schlag / Strom electric shock / currentII Adv.: elektrisch geladen / gesteuert etc. electrically charged / control[l]ed etc.; elektrisch beleuchten / heizen etc. light / heat etc. with oder by electricity; elektrisch betrieben sein be run on electricity* * *electrical; electric* * *elẹkt|risch [e'lɛktrɪʃ]1. adjelectric; Entladung, Feld, Widerstand electricalelektrischer Schlag/Strom — electric shock/current
bei uns ist alles elektrisch — we're all electric
2. advelectrically, by or with electricitysich elektrisch rasieren — to use an electric razor
elektrisch betrieben — electrically driven, driven or run by electricity, electric
wir kochen/heizen elektrisch — we cook/heat by or with electricity
das geht alles elektrisch (inf) — it's all automatic
* * *1) (of, produced by, or worked by electricity: electric light.) electric2) (related to electricity: electrical engineering; electrical appliances; an electrical fault.) electrical* * *elek·trisch[eˈlɛktrɪʃ]I. adj1. (durch Strom bewirkt) electric\elektrische Entladung/ \elektrisches Feld/ \elektrischer Widerstand electrical discharge/field/resistance\elektrischer Schlag/Strom electric shock/current2. (mit Strom betrieben) electrical\elektrische Geräte electrical appliances3. (Strom führend)\elektrische Leitung/ \elektrisches Kabel electric wire/cableer rasiert sich lieber \elektrisch als nass he prefers an electric razor to having a wet shave\elektrisch betrieben powered by electricitydas geht alles \elektrisch it's all automatic\elektrisch geladen electrified* * *1.Adjektiv electric <current, light, heating, shock>; electrical <resistance, wiring, system>2.elektrisch geladen sein — be charged with electricity
* * *A. adj Heizofen, Klavier, Stuhl etc: electric; Defekt, Energie, Kontakt etc: electrical;elektrischer Schlag/Strom electric shock/currentB. adv:elektrisch geladen/gesteuert etc electrically charged/control[l]ed etc;elektrisch betrieben sein be run on electricity* * *1.Adjektiv electric <current, light, heating, shock>; electrical <resistance, wiring, system>2.* * *adj.electric adj.electrical adj. adv.electrically adv. -
8 Betrug
m; -(e)s, kein Pl.; swindle, cheating; JUR. auch fraud; (Täuschung) deceit, deception; einen Betrug begehen commit an act of deception; wegen Betrug(e) s angeklagt be charged with deception; ernstlicher be charged with fraud; ein gemeiner Betrug a mean piece of trickery; ein frommer Betrug a) (Selbstbetrug) a pipe dream; b) (Notlüge) a white lie; das ist ja ( glatter) Betrug! that’s plain fraud!, that’s a swindle!; du fällst aber auch auf jeden Betrug herein you fall for it every time ( oder all the time)* * *der Betrugdelusiveness; cozenage; imposture; double-dealing; swindle; deception; fraud; cheat; con; bamboozlement; deceit* * *Be|trugmdeceit, deception; (JUR) frauddas ist ja Betrúg, du hast geguckt! — that's cheating, you looked!
See:→ fromm* * *der1) (a dishonest trick.) cheat3) ((an act of) dishonesty: He was sent to prison for fraud.) fraud* * *Be·trug[bəˈtru:k, pl bəˈtry:gə]m fraud* * *der; Betrug[e]s deception; (Mogelei) cheating no indef. art.; (Rechtsw.) frauddas ist [glatter] Betrug — that's [plain] fraud/cheating
* * *einen Betrug begehen commit an act of deception;wegen Betrug(e)s angeklagt be charged with deception; ernstlicher be charged with fraud;ein gemeiner Betrug a mean piece of trickery;das ist ja (glatter) Betrug! that’s plain fraud!, that’s a swindle!;* * *der; Betrug[e]s deception; (Mogelei) cheating no indef. art.; (Rechtsw.) frauddas ist [glatter] Betrug — that's [plain] fraud/cheating
* * *-¨e m.bamboozlement* n.confidence trick n.deceit n.delusiveness n.embezzlement n.fraud n.imposture n.swindle n. -
9 spannungsgeladen
Adj. Atmosphäre etc.:... charged with tension, (extremely) tense; Roman, Film etc.: full of suspense ( oder excitement), (very) exciting, gripping; spannungsgeladene Situation auch cliffhanger situation* * *electrical; electric; tense* * *1) (gespannt) <atmosphere etc.> charged with tension2) (spannend) <novel, film, etc.> full of suspense* * *spannungsgeladen adj Atmosphäre etc: … charged with tension, (extremely) tense; Roman, Film etc: full of suspense ( oder excitement), (very) exciting, gripping;spannungsgeladene Situation auch cliffhanger situation* * *1) (gespannt) <atmosphere etc.> charged with tension2) (spannend) <novel, film, etc.> full of suspense* * *adj.full of suspense expr. -
10 Mordanklage
f JUR. charge of (first-degree) murder; Mordanklage erheben bring a charge of murder; unter Mordanklage stehen be charged with murder; jemanden unter Mordanklage stellen charge s.o. with murder* * *Mọrd|an|kla|gefmurder charge, charge of homicide (US)Mordanklage erheben — to file a murder charge, to file a charge of homicide (US)
unter Mordanklage stehen — to be on a murder charge, to be on a charge of homicide (US)
* * *Mord·an·kla·gef JUR murder charge, charge of murder\Mordanklage [gegen jdn] erheben to charge sb with murderunter \Mordanklage stehen to be charged with murder [or on a murder charge] [or on a charge of murder]* * *die charge of murder* * *Mordanklage erheben bring a charge of murder;unter Mordanklage stehen be charged with murder;jemanden unter Mordanklage stellen charge sb with murder* * *die charge of murder -
11 vorliegen
vor|lie·gen1) ( eingereicht sein)[jdm] \vorliegen to have come in [to sb], to have been received [by sb];mein Antrag liegt Ihnen jetzt seit vier Monaten vor! my application's been with you for four months now!;zurzeit liegen uns noch keine Beweise vor as yet we still have no proof;der Polizei liegen belastende Fotos vor the police are in possession of incriminating photo[graph]sdas Buch liegt nunmehr in einer neu bearbeiteten Fassung vor a revised edition of the book has now been published3) ( bestehen) to be;hier muss ein Irrtum \vorliegen there must be some mistake here[gegen jdn] \vorliegen to be charged with sth, sb is charged with sth;ich habe ein Recht, zu erfahren, was gegen mich vorliegt I have a right to know what I've been charged with;uns liegt hier eine Beschwerde gegen Sie vor we have received a complaint about you -
12 befrachten
v/t load (auch fig. Argumentation etc.); der Kurs war mit zuviel Theorie befrachtet the seminar was overloaded with theory* * *to freight; to lade* * *be|frạch|ten [bə'fraxtn] ptp befra\#chtetvtFahrzeug, Schiff to load; (fig geh auch) to burdenseine übermäßig mit Emotionen befrachtete Rede — his speech, overladen with emotion
* * *be·frach·ten *vt1. (beladen)2. (fig geh)* * *transitives Verb load ( mit with)mit Emotionen befrachtet — (fig.) <discussion etc.> charged with emotion
* * *der Kurs war mit zuviel Theorie befrachtet the seminar was overloaded with theory* * *transitives Verb load ( mit with)mit Emotionen befrachtet — (fig.) <discussion etc.> charged with emotion
* * *v.to charter v. -
13 laden
m; -s, Läden1. shop, bes. Am. store2. umg. (Unternehmen) business; den Laden schmeißen run the show; fig. (es schaffen) swing it; den Laden dichtmachen shut (Am. close) up shop; (scheitern) auch fold; der Laden läuft geschäftlich: business is good; allg. everything’s hunky-dory; wie ich den Laden (so) kenne if you ask me; das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit3. umg., fig. (Sache) business; den Laden hinschmeißen umg. give up the whole thing, chuck (Am. pack) it in* * *das Ladenlading; loading;der Ladenstore; retail outlet; shop* * *La|den I ['laːdn]m -s, -['lɛːdn] (= Geschäft) shop (esp Brit), store (US); (inf = Betrieb, Unternehmung) outfit (inf)der Láden läuft (inf) — business is good
es wird eine Zeit dauern, bis der Láden läuft (inf) — it will be some time before the business gets going or gets off the ground
dann kann er den Láden zumachen or dichtmachen (inf) — he might as well shut up shop (and go home) (inf)
den Láden schmeißen (inf) — to run the show
IIden (ganzen) Láden hinschmeißen (inf) — to chuck the whole thing in (inf)
m -s, - or -(= Fensterladen) shutter* * *1) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) charge2) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) charge3) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) load4) (a place where goods are sold: a baker's shop.) shop5) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) store* * *La·den1<-s, Läden>[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]mder \Laden läuft (fam) business is going well3.notfalls können wir den \Laden alleine schmeißen if need be, we can run the show on our ownLa·den2<-s, Läden o ->[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]m shutterLa·den3[ˈla:dn̩]nt TECH, INFORM booting, loadingautomatisches \Laden autoload* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *laden1; lädt, lud, hat geladenA. v/t1. load;das Schiff hat Getreide geladen the ship has taken on a load of grain; Zustand: the ship is carrying a cargo of grain;der LKW hat Kies geladen the truck has been loaded with gravel; Zustand: the truck has a load of gravel;die Kisten aus dem Wagen laden unload the crates from the car ( Lieferwagen: van, Pferdewagen: cart);die Säcke vom Lkw auf Lasttiere laden load the sacks from the truck onto pack animals;die Atmosphäre war mit Spannung/Hass geladen the atmosphere was charged with tension/filled with hatred5. (Gewehr etc) loadB. v/i1. load;der LKW hat schwer geladen the truck has a heavy load;schwer geladen haben umg, hum be plastered ( oder tanked up, besonders US loaded), be three sheets to the wind, Br auch have had one over the eight obs2. IT load;1. geh (einladen) invite2. JUR:vor Gericht laden summon before a court; unter Strafandrohung: subpoena* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *¨-- m.joint (slang) n.shop n.store n. ¨-- n.downloading n.loading n. -
14 statisch
I Adj.1. PHYS. static; Gesetze: of statics; ARCHIT. structural; statische Berechnung structural analysis; aus statischen Gründen for structural reasons; statische Organe ANAT. organs of equilibrium; statischer Speicher EDV static memory3. fig. static, inert; die statische Hierarchie / das statische Gehaltsgefüge der Firma the firm’s rigid ( oder inflexible) hierarchy / salary structure; statische und dynamische Verben static and dynamic verbsII Adv.1. PHYS. statically; ARCHIT. structurally2. ELEKTR. statically; sich statisch aufladen (Oberfläche, Haare etc.) become charged with static (electricity)3. fig.: die Mannschaft spielte zu statisch the team’s play was too static, the team played with too little movement* * *static* * *sta|tisch ['Staːtɪʃ, 'st-]1. adj (lit, fig)static; Gesetze of statics2. adv* * *(still; not moving.) static* * *sta·tisch[ˈʃta:tɪʃ, ˈst-]1. BAU static\statische Zeichnung structural drawing2. ELEK static* * *statische Berechnungen — (Bauw.) calculations relating to static equilibrium
* * *A. adjstatische Berechnung structural analysis;aus statischen Gründen for structural reasons;statische Organe ANAT organs of equilibrium;statischer Speicher IT static memory2. ELEK static;die statische Aufladung eines Kondensators the static charge of a capacitor3. fig static, inert;die statische Hierarchie/das statische Gehaltsgefüge der Firma the firm’s rigid ( oder inflexible) hierarchy/salary structure;statische und dynamische Verben static and dynamic verbsB. adv1. PHYS statically; ARCH structurally2. ELEK statically;sich statisch aufladen (Oberfläche, Haare etc) become charged with static (electricity)3. fig:die Mannschaft spielte zu statisch the team’s play was too static, the team played with too little movement* * *statische Berechnungen — (Bauw.) calculations relating to static equilibrium
* * *adj.static adj. -
15 Umweltkommissar
m, Umweltkommissarin f der EU: environment commissioner; der Polizei: police inspector charged with investigating environmental crimes* * *Umweltkommissar m, Umweltkommissarin f der EU: environment commissioner; der Polizei: police inspector charged with investigating environmental crimes -
16 beschuldigen
v/t accuse (+ Gen of); JUR. auch charge (with)* * *to charge; to inculpate; to incriminate; to accuse* * *be|schụl|di|gen [bə'ʃʊldɪgn] ptp beschu\#ldigtvtto accuse; (ESP JUR) to accuse, to charge; (liter) to chargebeschuldigen — to accuse sb of sth, to charge sb with sth
* * *1) ((with of) to charge (someone) with having done something wrong: They accused him of stealing the car.) accuse4) (to accuse (a person) of: I taxed him with dishonesty.) tax (someone) with* * *be·schul·di·gen *[bəˈʃʊldɪgn̩]vt▪ jdn [einer S. gen] \beschuldigen to accuse sb [of sth], to blame sb [for sth], to charge sb [with sth] literjdn der Fahrlässigkeit \beschuldigen to accuse sb of negligence▪ jdn \beschuldigen, etw getan zu haben to accuse sb of doing sth* * *transitives Verb accuse (Gen. of)jemanden beschuldigen, etwas getan zu haben/etwas zu sein — accuse somebody of doing/being something
* * ** * *transitives Verb accuse (Gen. of)jemanden beschuldigen, etwas getan zu haben/etwas zu sein — accuse somebody of doing/being something
* * *v.to accuse v.to blame v.to incriminate v.to inculpate v. -
17 vorwerfen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. jemandem etw. vorwerfen accuse s.o. of s.th., reproach s.o. with s.th.; jemandem vorwerfen zu schummeln etc. accuse s.o. of cheating, reproach s.o. for cheating etc.; jemandem Geiz etc. vorwerfen accuse s.o. of stinginess ( oder being stingy) etc.; ich habe mir nichts vorzuwerfen I don’t feel in any way responsible; ich lasse mir nicht vorwerfen, dass I’m not going to be accused of (+ Ger.) ( oder take the blame for + Ger.); einander nichts vorzuwerfen haben be both as bad as one another2. (nach vorn werfen) throw s.th. forward; einem Tier etc. etw. ( zum Fraß) vorwerfen throw s.th. to an animal etc.* * *to accuse; to blame; to reproach* * *vor|wer|fenvt sep1) (fig)jdm vórwerfen, dass er etw getan hat — to reproach sb for having done sth
jdm vórwerfen, dass er etw nicht getan hat — to accuse sb of not having done sth
muss ich mir das vórwerfen lassen? — do I have to listen to these accusations?
2) (lit)Tieren/Gefangenen etw vórwerfen — to throw sth down for the animals/prisoners
* * *(to rebuke or blame but usually with a feeling of sadness and disappointment rather than anger: She reproached me for not telling her about my money troubles; There is no need to reproach yourself - you did the best you could.) reproach* * *vor|wer·fen▪ jdm etw \vorwerfen to reproach sb for sth▪ jdm \vorwerfen, etw zu tun [o getan zu haben] to reproach sb for doing [or having done] sth▪ jdm \vorwerfen, dass... to reproach/blame sb for...mir wird vorgeworfen, im Überholverbot überholt zu haben I've been charged with overtaking in a “no overtaking” zone▪ einem Tier etw \vorwerfen to throw sth to an animaler warf dem Hund einen dicken Knochen vor he threw the dog a big bone▪ jdn den Tieren \vorwerfen to throw sb to the animals* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemandem etwas vorwerfen — reproach somebody with something; (beschuldigen) accuse somebody of something
jemandem vorwerfen, etwas getan zu haben — reproach somebody with or accuse somebody of doing or having done something
2)etwas den Tieren vorwerfen — (hinwerfen) throw something to the animals
* * *vorwerfen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.jemandem etwas vorwerfen accuse sb of sth, reproach sb with sth;jemandem Geiz etcich habe mir nichts vorzuwerfen I don’t feel in any way responsible;ich lasse mir nicht vorwerfen, dass I’m not going to be accused of (+ger) ( oder take the blame for +ger);einander nichts vorzuwerfen haben be both as bad as one anothereinem Tier etcetwas (zum Fraß) vorwerfen throw sth to an animal etc* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemandem etwas vorwerfen — reproach somebody with something; (beschuldigen) accuse somebody of something
jemandem vorwerfen, etwas getan zu haben — reproach somebody with or accuse somebody of doing or having done something
2)etwas den Tieren vorwerfen — (hinwerfen) throw something to the animals
* * *v.to accuse v.to blame v.to reproach v. -
18 sexgeladen
1. charged with sex2. sex-charged -
19 Pathos
n; -, kein Pl. emotionalism; falsches Pathos bathos; eine Rede voller Pathos a speech full of emotion* * *das Pathospathos* * *Pa|thos ['paːtɔs]nt -, no plemotiveness, emotionalismdie Rede enthielt zu viel falsches Páthos — the speech contained too much false emotionalism
mit viel Páthos in der Stimme — in a voice charged with emotion
mit viel Páthos versuchte sie, ihn zu überzeugen — she made a highly emotional attempt to persuade him
* * *Pa·thos<->[ˈpa:tɔs]nt kein pl emotiveness, emotionalismmit \Pathos with great feeling* * *das; Pathos emotionalismein unechtes/hohles Pathos — false/empty pathos
* * *falsches Pathos bathos;eine Rede voller Pathos a speech full of emotion* * *das; Pathos emotionalismein unechtes/hohles Pathos — false/empty pathos
-
20 Laden
m; -s, Läden1. shop, bes. Am. store2. umg. (Unternehmen) business; den Laden schmeißen run the show; fig. (es schaffen) swing it; den Laden dichtmachen shut (Am. close) up shop; (scheitern) auch fold; der Laden läuft geschäftlich: business is good; allg. everything’s hunky-dory; wie ich den Laden (so) kenne if you ask me; das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit3. umg., fig. (Sache) business; den Laden hinschmeißen umg. give up the whole thing, chuck (Am. pack) it in* * *das Ladenlading; loading;der Ladenstore; retail outlet; shop* * *La|den I ['laːdn]m -s, -['lɛːdn] (= Geschäft) shop (esp Brit), store (US); (inf = Betrieb, Unternehmung) outfit (inf)der Láden läuft (inf) — business is good
es wird eine Zeit dauern, bis der Láden läuft (inf) — it will be some time before the business gets going or gets off the ground
dann kann er den Láden zumachen or dichtmachen (inf) — he might as well shut up shop (and go home) (inf)
den Láden schmeißen (inf) — to run the show
IIden (ganzen) Láden hinschmeißen (inf) — to chuck the whole thing in (inf)
m -s, - or -(= Fensterladen) shutter* * *1) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) charge2) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) charge3) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) load4) (a place where goods are sold: a baker's shop.) shop5) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) store* * *La·den1<-s, Läden>[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]mder \Laden läuft (fam) business is going well3.notfalls können wir den \Laden alleine schmeißen if need be, we can run the show on our ownLa·den2<-s, Läden o ->[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]m shutterLa·den3[ˈla:dn̩]nt TECH, INFORM booting, loadingautomatisches \Laden autoload* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *1. shop, besonders US store2. umg (Unternehmen) business;den Laden schmeißen run the show; fig (es schaffen) swing it;wie ich den Laden (so) kenne if you ask me;das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit3. umg, fig (Sache) business;* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *¨-- m.joint (slang) n.shop n.store n. ¨-- n.downloading n.loading n.
См. также в других словарях:
charged with crime — Accused of the commission of a crime, either formally, as by indictment, information, or affidavit, or informally, as by the statement in writing or by word of mouth that a person is guilty of a specified crime. In an extradition proceeding, the… … Ballentine's law dictionary
charged with notice — The condition of a person who has information which should have put him upon inquiry, if, by following up such information, with diligence and understanding, the truth could have been ascertained. 39 Am J1st Notice § 6 … Ballentine's law dictionary
Minister charged with the administration of The Manitoba Lotteries Corporation Act — The Minister charged with the administration of The Manitoba Lotteries Corporation Act is a government position in the province of Manitoba, Canada. It is not a full ministerial portfolio, and is always held by a member of government with other… … Wikipedia
Minister charged with the administration of The Crown Corporations Public Review and Accountability Act (Manitoba) — The Minister charged with the administration of The Crown Corporations Public Review and Accountability Act is a government position in the province of Manitoba, Canada. It is not a full portfolio, and has always been held by ministers with other … Wikipedia
Minister charged with the administration of The Manitoba Public Insurance Corporation Act — The Minister charged with the administration of The Manitoba Public Insurance Corporation Act is a minister in the Executive Council of Manitoba. The position is not a full portfolio, and all ministers who have held the position have also held… … Wikipedia
Minister charged with the administration of the Liquor Control Act (Manitoba) — The Minister charged with the administration of the Liquor Control Act is a government position in the province of Manitoba, Canada. It is not a full portfolio, and has always been held by ministers with other cabinet responsibilities. The… … Wikipedia
Minister charged with the administration of The Liquor Control Act (Manitoba) — The Minister charged with the administration of The Liquor Control Act is a government position in the province of Manitoba, Canada. It is not a full portfolio, and has always been held by ministers with other cabinet responsibilities. The… … Wikipedia
charged — [ tʃardʒd ] adjective filled with a strong emotion such as excitement or nervousness: the highly charged atmosphere of the trial charged with: a silence charged with meaning … Usage of the words and phrases in modern English
Minister charged with the administration of The Workers Compensation Act (Manitoba) — Since 1981, the Executive Council of Manitoba has included a Minister responsible for the Workers Compensation Act. The specific ministerial designation has changed several times. The current position is not a full cabinet portfolio, and has… … Wikipedia
charged — adjective 1. of a particle or body or system; having a net amount of positive or negative electric charge (Freq. 7) charged particles a charged battery • Ant: ↑uncharged • Similar to: ↑hot, ↑ … Useful english dictionary
charged — UK [tʃɑː(r)dʒd] / US [tʃɑrdʒd] adjective filled with a strong emotion such as excitement or nervousness the highly charged atmosphere of the trial charged with: a silence charged with meaning … English dictionary